01.08.2008 в 11:07
Пишет .Sweeten hurt.:раздражает когда
Doctor Watson, у нас переводят исключительно Ватсон (он ещё с Sh. Holmes дружил)
а Emma Watson - Эмма Уотсон (она Гермиону в фильмах о ГП играла)
то ли русичам лень переводить (а так же работать, читать, писать, думать и вообще лень жить) нормально, то ли "Уот..." выговаривать.
А давайте теперь японцы вместо Tcheburashka (Чербурашка) будут говорить ChibiRussia (ЧибиРаша)
а фигли? им же привычно всех маленьких созданий чиби(ками) называть. Зачем для русского существа исключение делать?
Кстати, ежели речь об ушастике зашла
Японцы фееричны. Чебурашка, Гена и старуха Шапокляк. Девочку опознать не могу
URL записи
URL записиDoctor Watson, у нас переводят исключительно Ватсон (он ещё с Sh. Holmes дружил)
а Emma Watson - Эмма Уотсон (она Гермиону в фильмах о ГП играла)
то ли русичам лень переводить (а так же работать, читать, писать, думать и вообще лень жить) нормально, то ли "Уот..." выговаривать.
А давайте теперь японцы вместо Tcheburashka (Чербурашка) будут говорить ChibiRussia (ЧибиРаша)
а фигли? им же привычно всех маленьких созданий чиби(ками) называть. Зачем для русского существа исключение делать?
Кстати, ежели речь об ушастике зашла
29.07.2008 в 16:35
Пишет Макс, но не из Ехо:Японцы фееричны. Чебурашка, Гена и старуха Шапокляк. Девочку опознать не могу